2007/12/31

良いお年を!

人家大晦日要吃年越しそば,毒舌女卻約了酒仙去吃お好み焼き,反正叫モダン焼き一樣有SOBA,但其實モダン焼き用的只是中華そば,中華そば不是そば,只是中華麵,習以為常,個個叫它做中華蕎麦,那就當它是蕎麦吧,反正都只是意頭意頭。



除了モダンお好み焼き,酒仙叫了一個加了とろろ的大阪風お好み焼き。這個とろろ不是Keroro軍曹裡的Tororo,是植物「山芋」的とろろ。

兩個お好み焼き來到,酒仙吃進口,說有芝士有甚麼甚麼但好像沒有とろろ。唔駛擔心,等毒舌女一試就知啦\(^▽^@)ノ アハハ!

話咁快,一夾起,未入口已經好肯定:「有!絕對有とろろ!」

毒舌女對とろろ極敏感,每次吃鼻子都會發癢。一頓飯下來,半邊鼻幾乎給捽甩。為甚麼是半邊鼻?因為我是用右手拿筷子的,左邊臉不受影響(。^)丿。

一回,店家端來一碟生磨とろろ,放在右邊,右邊鼻癢,把它移到左邊,左邊鼻癢,把它搬去中間,結個兩邊都癢。另一回更離譜,吃飯中途鼻開始發癢,明明全檯人都沒有人叫とろろ、抬頭一望離我五尺的鄰檯,不知在吃甚麼鍋,總之肯定配料裡一定有とろろ。

お好み焼き的配料中,毒舌女愛加天かす,最不喜歡紅薑。青海苔少量可以,大量也不喜歡。至於沙律醬,以前毒舌女吃的都不添加,近十年來已變成必需品。有趣的是,同屬關西人,神戶人不愛加沙律醬,但大阪人卻要必備。

因為旅伴不愛吃お好み焼き的關係,今年回鄉都沒有吃過,這一頓是今年第一次也是最後一次的お好み焼き(^v^)。

吃過そば,よいお年をお迎えください!


2007/12/30

2007年最後一堂的日本語授業

今天上完堂,明D唔明D,希望有高人指點一二\(^_^=^_^)/ ヨロシク♪。

今天學到的日文生字有兩個

1. 第一個生字是アクリル(Acrylic)



2. 第二個生字是ポリエステル(Polyester)



話說毒舌女的疑惑是,為甚麼在UNIQLO店內,中文寫著「微粒絨」英文寫著「Microfleece」的樽領衫... 內裡的Label卻印著アクリルAcrylic?

フリースFleece是ポリエステルPolyester這回事我懂,但是這個摸上去像Fleece質感的樽領衫,到底是Acrylic還是Polyester?

再看另一件怎看怎摸都是Fleece的外套,Label清晰的印著ポリエステルPolyester。摸不著頭腦。

有趣的是,Acrylic和Polyester的兩件,都印著「毛羽が付いた時は、エチケットブラシで取り除いてください。」



甚麼是エチケットブラシ?這個就是。



在Cashmere那一件,寫著「ピリング(毛玉)が出来てしまったら引っぱって取ろうとせず、小さなはさみで一つ一つ取り除いて下さい。」



先解釋一下毛玉者,中文叫做毛球,英文叫做Pilling。UNIQLO教用家使用小較剪去除毛球。

要去除毛球,以前曾SIR教過,用即用即棄的剃刀效果不俗。也有人認為Sweater Stone更佳,因為不會傷害衣物。其實還有一個方法,應該很多人都成功試過,就是用水洗茄士咩,機洗或手洗後,毛頭不會再跑出來(至於保暖程度有沒有改變這個不知道)(^⊆^)。

咁...究竟那個微粒絨到底是甚麼?<@@>




2007/12/29

喪買@UNIQLO

毒舌女今日做了一件前所未有的大事,一定要記低係到,就係今生人中,第一次送禮物俾毒舌父。ヘ(^^ヘ)(ノ^^)ノへ(^^ヘ)(ノ^^)ノ ちゃんかちゃんか♪



毒舌女原來係不孝女(~_~メ)......

哇哈哈哈哈... 打錯字,應該係今生人中,第一次送衫俾毒舌父。

今日唔係毒舌父的生日,又唔係聖誕節,又唔係父親節,只是去UNIQLO買到已經買無可買,於是就決定買衫俾毒舌父。唔敢買多,因為其實我都唔知毒舌父咩SIZE,所以只係買左兩件咁大把,兼且毒舌父係個おしゃれじじぃ,底衫都要襯外套,>救~命~!

唔可以偏心,ばあちゃん都有,我個ばあちゃん唔係來自佐賀,係來自十月初五街(⌒▽⌒)。



毒舌女真係好中意UNIQLO的タートルネック樽領系列,去親都一定不會空手而回,呢個月來買番黎未著過的都有咁多件。由$79買到變左$39。十足十D大閘蟹咁,為左溝淡,越買越多,結果收埋哂用來黐牆紙ヾ(@^▽^@)ノ。



下面呢三件係年頭買的,呢幾年真係暖得好緊要,沒有甚麼機會穿カシミヤ(Cashmere),所以忍.忍.忍.忍.忍,只係買下フリース算數。



其實今年回鄉時在UNIQLO還買下一堆厚衣帽子背心都係未著過,大晦日(Omisoka)會跌到11度,應該可以著得出街咯┌(・。・)┘♪└(・。・)┐♪┌(・。・)┘!







2007/12/28

日本自駕遊

毒舌女換掉了網誌右欄お薦めサイト裡那個2007紅葉特集,雖然其實某些地區還有紅葉可賞,不過2007年都快完,取而代之是NAVITIME。

NAVITIME是給那些需要自駕遊日本的村友看的,在NAVITIME內輸入出發地及到著地,便可找出路線圖,經過甚麼IC,距離,有料道路所需料金。



















如不使用有料道路,所需時間、距離,可以同時作比較。

要知道路面最新情況如何,可以參考「日本道路交通情報中心」的網頁。

交通意外、塞車等報告,網上每五分鐘更新一次。

決定加上去,皆因數天前毒舌女無端被捲進是非中.....。

話說,友人趁假期往日本自駕遊,出發前想到的問題,諸如旅遊路線、行李安置、如果臨時要換雪呔、駕駛者所持的是那一類國際牌(註一)、如何使用GPS、車程所需時間,甚至冬期通行止等問題都想到了,偏偏沒想到的卻是最最最基本的問題「溝通」。當然不是毒舌女和友人的溝通,而是友人和旅伴之間的溝通。

一同出發自駕遊的有三輛車,中途有人嫌有料道路貴,欲轉行不用付費的道路,距離其實差不多,但不用付費的道路花上的時間是三倍,本來三小時的車程變了九小時,「點解間旅館咁鬼遠?九個鐘飛美國都得啦!」嫌駕車辛苦,可以坐火車;嫌收費道路貴,可以利用無料國道。相見好,同行難,這樣嫌,那樣嫌,搞到神憎鬼厭。連不是隨行的毒舌女都被大興問罪之師,氣炸!

十一月中才決定去訂聖誕期間的住宿,能夠在同一旅館找到九間房已經偷笑,何況Itinerary個多月前已弄好,期間有足夠時間去發現當中有無不妥。旅途選擇甚麼酒店,是否使用收費道路,在那個觀光點停留,吃喝玩樂的預算,出發前理應大家達成共識;若不能做到,那就各自遊玩好了。

氣,老早就消了,不過思前想後,還是覺得把NAVITIME介紹一下好,免得日後又再遇上同樣的事情。


2007/12/27

拉麵罐

萌え〜


https://www.youtube.com/watch?v=6veGD0FFwr8

終於吃了AKIBA話題沸騰之作らーめん缶,哇哈哈哈哈哈!\(*T▽T*)/



話說數年前新潟中越地震之際,「麺屋武蔵」的店主山田先生遠赴現場,為災民免費提供麵食,當時令山田先生感觸的是,為甚麼拉麵不是「非常用食品?(註:地震時期的必須品)」因而後期研發出罐頭拉麵(らーめん缶)。

麵是蒟蒻麺こんにゃくめん,低脂低卡路里,儲存期一般為三年,2007年4月起初次在罐頭聖地秋葉原發售,每罐定價300円,發賣當日,長龍不斷,日賣二千。

推出前,麵本來在一般的自動販賣機和おでん缶(關東煮)等一同出售,供不應求,後期供應量再提高,部份便利店如ampm或充斥觀光客的熱點如拉麵博物館、TokyuHands等都有售。


拉麵罐上附一隻對折的叉,罐麵的份量比杯麵為少,味道不及新鮮拉麵。札幌拉麵有醬油味、味噌味、冷麵;又有福岡豚骨味等等...




除了拉麵和關東煮,最近還出了烏冬、洋人麵條Pasta、 薯仔炆豬肉等等。

問題點在那裡?

拉麵始終還是熱食的好,再不,大熱天時吃冷麵也不錯。溫吞吞的拉麵缺乏個性,雖然可利用微波爐加熱,或是,放到熱水裡去溫熱,但是地震一旦發生,大概無電又無水,怎麼辦┐( ̄ー ̄)┌?

最大問題是,無論如何,毒舌女都不覺得蒟蒻麺是麵!









2007/12/26

昭和卒業の同窓会

今日は「○○小学校下午校」昭和5○年卒業生の同窓会です\( ̄▽ ̄)/ 。



超...超...超...超〜ふっる!!!

哈哈哈,話就話○○小學下午校19NN年卒業生,但這個同窗會只算我們那一班。我們班是超級精英班,和另外那三班打C不相往來。

這個小型同窗會長期保持聯繫的得十幾個人。以前派位,很多時都會有數人被派到同一中學去,照道理連絡不難,只是誰誰誰早在未升上中二已舉家移民去美國,誰誰誰又在升中三前被踢出校,誰誰誰又和誰誰誰拍拖分手,情願選擇不見。

現在這十幾個人中,三個長居北美,兩個長居大陸,一個中途失蹤,毒舌女扮忙都一定要飛撲回來,因為老師省親假期完結明天便回DC繼續上班去。

今次有點特別,因為有兩個人是第一次出現,一個是阿兔,另一個是嫦娥


一見到嫦娥,阿ME驚叫:「你高左呀!」(?@@(@@?@@)@@?)

小學生時,列隊按高矮來分,嫦娥排第三,阿ME大概排第五六左右,小學畢業後大家都沒碰過面,阿ME今天穿了三吋高跟鞋來還要比嫦娥矮
(⌒▽⌒)ノ_彡當然不服氣。

阿兔更絕,穿了件外套
ψ(`∇´)ψ,大大隻平仮名「ギャンブル部」

毒舌女今天興奮過度,食乜又唔記得,照片都鬆郁朦,唯有找回卒業写真做插圖。

表があれば裏もある...




2007/12/25

SMAP SHOP 2007

夜版















昼版

















5張畫伯(相?)和之前一星期換掉哪~ PEACE v(^-^)













2007/12/24

跑碼頭


「跑碼頭」日本語怎麼說?不知道呀!不過日本藝人跑碼頭時必須要懂的地方方言卻讓毒舌女找到出來V( ̄∇ ̄)V


■愛してる
愛してっぺ(北海道)
好きだ(東北地方)
愛しているさよー(山梨)
愛しとりゃー(愛知)
好きやねん(大阪)
愛しちょる(山口)
愛しちゅう(高知)
愛しとる(福岡)
好いと(長崎)
好いちょるが(宮崎)

■ありがとう
おしょーしな(山形)もっけだの(山形庄内弁)
ごっつぉーさま(宮城、群馬、富山)
わりーっけね(静岡)
あんやと(石川)
きのどくな(富山)
おーきに(大阪)
よーこそなー(鳥取)
しあわせます(山口)
だんだん(島根出雲方言)
ちょーじょー(熊本)
あいがともさげもした(鹿児島)
にふぇーでーびる(沖縄)


以上的都已確認沒有錯,有時間時再UPDATE一下。

另外,名古屋弁可參考以下網址。注意不同年紀的用詞不太一樣。
http://okwave.jp/qa1731703.html






2007/12/23

日本方言


趁放假,寫多一點點字,不是想班門弄斧,只是想拋磚引玉,迫真正的高人出山指引,例如毒舌女個大師姐咁...
(゚ー゚?)キョロ

Cake女提到「青森弁」,又想起以前學習日本語
(話時話,點解香港人會叫日文,台灣人叫日語)的老師。毒舌女追隨時間最長的老師是青森人,所以學了一點點ズーズー弁的皮毛。

青森縣其實不大,但有兩種方言,太平洋側(八戶市、十和田市等)說的是「南部方言」,日本海側(青森市、弘前市)說的是「津輕方言」。南部方言較為女性化,津輕方言則較為男性化。像「〜だけれども」,南部「〜ども」,津輕「〜ばって」。不要說外國人聽不懂,南部的人也聽不懂津輕的人說甚麼
(聽廣西人講廣東話我都聽唔明一樣)

人人以為東京人說的日本語是標準語,但像全世界的大城市一場,東京聽到最多的日本方言。像大佬常掛在口邊的「〜べ」「〜だべ」
(註一)便是神奈川縣的方言。神奈川縣內的橫浜、川崎、鎌倉,說的話和東京差不多,但是橫須賀、逗子、三浦說的卻是三浦方言。

毒舌女看得うたばん多,廣東話的「行~啦喂!」也會說成「行~啦べ」
≧(´▽`)≦

甚麼時候對日本的方言產生興趣?還得多謝「砂の器」。看松本清張的原著時,根本看不明白,直到聽到真人發聲的日劇,才明白關鍵所在。

劇中受害人,因為說的是ズーズー弁,所以一直被誤會來自東北的青森縣,實際上說的卻是日本西鳥取縣的出雲方言。島取縣有四種方言,奇怪的是出雲方言和其他三種方言不一樣,雖然離開青森縣二十多個小時的火車,卻又類同。

鄰近青森的岩手縣中部和北部也是ズーズー弁,し(SHI)和す(SU),じ(JI)和ず(ZU),ち(CHI)和つ(TSU)也是難以區別。毒舌女一直懷疑這和地理無關,而是天生的,因為毒舌女也分辨不到ず和じ,つ和ち。つよし可以順利發聲,但是まつ就完全讀不到,情況就像我永遠發不到「光」和「剛」的廣東話正確讀音一樣。

ズーズー弁裡,「知事」和「地図」的發音一樣;「獅子」「煤」「寿司」又一樣;「土」「筒」「乳」又一樣
(註二)

看電視比起看上面的文字,易明好多
(≡^∇^≡)

観月のズーズー弁発覚イベント(テニスの王子様)






註一:
行くべ=行こう
けーんべ=帰ろう
行かない=行かね
しょうがない=しょーがんねーなぁ

註二:
知事CHI-JI 地図CHI-ZU
獅子SHI-SHI 煤SU-SU 寿司SU-SHI
土TSU-CHI 乳CHI-CHI 筒TSU-TSU

ズーズー弁參考資料
http://www7a.biglobe.ne.jp/~izumobenn/izumo/i_zuzu.htm










2007/12/22

関西弁


毒舌女好羨慕那些得天獨厚不用上課便通曉関西弁的同學,數年以來,一直想學好関西弁,卻愈學愈糊塗。

一般人都覺得關西話比標準語來得粗魯,但是如果你去到京都便發覺,京都人的語音軟糯,活像蘇州人的吳儂軟語,一個京都男人在破口大罵時,只會覺得怎麼這個人娘娘腔!?

神戶弁比較接近標準語,算是最易聽易明。有趣的是,每次和關西友人聚會時,不論是單獨也好一群人也好,大阪人睬我都傻,自顧自的用其方言。不要說見面,就算是e-mail或MSN,一樣きばってや(頑張ってね),睇到眼琼琼!

関西弁有幾多種?多到不懂得如何數,像東京人說的「ダサイなー」...

大阪「へっさ〜」
河内「むっさいなあ」
奈良「カッコわるうー」
京都「もっさい」
神戸「カッコわるー」

眾多関西弁中,最微妙的是河內弁,河內弁以八尾市為中心,根本就位於大阪府內,從梅田坐慢車,40分鐘便到。住在枚方市的友人愛炒埋一碟,幾種口音混在一起,聽到耳都側埋。(´ρ`)ぽか〜ん

有些地方又會共通,像「ホントに?」奈良人會說:「ほんまけ?」京都人會用「ほんに?」其他關西地區通通用「ほんま?」

情況就像廣東話,外省人聽廣州人深圳人和香港人說的廣東話好像一模一樣,但廣東人一聽便知道其實不一樣。

那對著關西人說標準語好了,但一時溜咀「〜じゃん」「〜だよね」立刻給關西的友人笑嘻嘻的指正:「你說的是東京弁,不是標準語。」氣餒。



附錄【〜がな】
~がな是比較粗俗的関西弁,例如あかんがな、ちゃうがな、固まっとるがな、腐ってとっるがな。唔學好過學噢!

順道介紹一個関西弁入門網站給某腐女(⌒ー⌒)
http://www.jpwind.com/JP/Talk/20060212021207.html



2007/12/21

真的可以有米芝蓮香港版嗎?

世界權威Michelin Guide東京版一出,日本坊間好大反應,姑勿論可信性有幾高都好,某天晚上兩個等收工的無聊人就數手指,如果米芝蓮真的出香港版,到底誰會上榜。

數來數去,咱家出品可以入圍的原來只有天香樓、陸羽,和鏞記,勉強再數下去,福記和阿一,一隻手掌數哂!洋人出品的如L'Atelier de Joel Robuchon、Nobu應可在名單之上,不過不是本地品牌,不贅。

毒舌女極同意無聊人二號所說的,以洗手間的衛生程度來說,除了位於五星酒店的食肆外,大概沒幾多間及格。但就算位於五星酒店內又如何?像○灣道一號,夠氣派,食物好,洗手間夠乾淨,只是眼看鄰桌的人吃光離開半個鐘後才有人來收拾杯盤狼籍,印像分當堂大打折扣。

毒舌女相信可以登上五星的香港酒店數目不會少過東京,但是餐廳,不要說三星,一星都好,大概十隻手指數得哂。你可能不同意我所說,但試問如果你要招呼一個海外友人,對方不用刀筷而用手的話,又或者用餐中途,母親需要哺乳,你以為有幾多家食肆的侍應可以若無其事?

米芝蓮的三星,是只給那些值得坐飛機去一試的食肆,其評分制度不在此多作解釋,唯最重要的一點是,作為主人家,當招呼來自不同地方的海外客人時,那一間食肆絕不失禮,兼且能讓客人留下一個好印像?


2007/12/20

Dafuya

K班呀,T班呀的同學仔這個月個個回鄉祭祖,毒舌女也可以回鄉,不過無祖可祭(^_-)v。說到回鄉祭祖,得接回上一課「老校的抑鬱」,本來說會繼續講日本的「裏組織」,但題材實在太過敏感,還是避重就輕一下。
針對アイドルオタク(Idol-Otaku)一族的市場,「裏組織」的收入來源除了走鬼檔外,還有ダフ屋(Dafuya)。英國人叫做Tout,美國人叫做Scalper,中文叫做「黃牛」。

「ダフ」(Da-Fu)一詞,從「札」(Fu-Da)一詞而來,札(Fuda),門票是也。將FU-DA的發音逆轉變成DA-FU,叫作「倒語」,同隱語/暗語/Jargon同義。例如れこ(Re-Ko)實為これ(Ko-Re);ネタ(Ne-Ta)實為タネ(Ta-Ne)。有趣的是裏組織固然常用隱語,警察和傳媒也不相伯仲,例如暴力集團會以「マル暴」(○暴)作為代號。

各地的法律不同,世界各地,大部份的國家,黃牛等同違法行為,買家不一定違法。在日本,黃牛固然犯法,但在公眾場合和黃牛買門券,一樣犯法。警察可以用「迷惑防止条例」起訴買家。為甚麼要Highlight「公眾場合」?因為日本網上的拍賣場也是公眾場合之一。

妙的是,在持有「古物商許可証」的金券舖(金券ショップ)買賣是合法的,雖然價格可能比Dafuya貴上許多倍。

至於FANS之間不涉及利益的相互買賣,不屬違法,但事務所如懷疑FANS的目的是為了轉賣門票而入會的,有權將其會籍刪除,門票視為無效。




2007/12/19

聖誕禮物

呵呵呵~陸續收到海外友人寄來的聖誕禮物啊!♪\(^ω^\)( /^ω^)/ワーイ♪



故事書?w( ▼o▼ )w



拆開一看,呵呵呵,原來是好可愛的洋菓子!



毒舌女至愛的七分袖ヾ(@⌒▽⌒@)ノ當然這不是一般的七分袖,是從Cupertino來的Apple Tee!!!



以上兩樣可以俾你地睇,其他個D唔睇得,睇左恐怕會有紅眼症!呵呵呵~