2008/03/27

春爛漫

.:☆・:*。:.春爛漫・桜日和.:。*:・☆:.


為甚麼漢字的意境那麼美?為甚麼四國的和果子那麼迷人?


春らんまん(Haru Ranman),らんまん,漢字寫作「爛漫」。這個香川縣產的糖果有一個名堂叫作「和三盆」(Wasanbou)糖,只有ばいこう堂生產的才叫做「和三宝」。

話說讚岐高松五代藩主松平賴恭,為研究如何生產砂糖,命侍醫平賀源內研究,平賀源內盡一生之力,未圓其志,其門人向山周慶繼其遺志,然而一直都未能成功。

當時,薩摩人関良助在四國巡礼中途病倒,得向山周慶相救,為答謝救命之恩,不惜抗命,將薩摩藩嚴禁離境的甘蔗幼苖偷運相贈,並傳授砂糖製法,在讚岐國的土地上終於成功研製出白砂糖。

當時藩主為感激二人,在二人名字裡各取一字,向山周慶的「向」字,及関良助的「良」字,建立「向良神社」。

和三盆糖的製作個程複雜,只能在冬天進行,是日本最高價的砂糖。現在,集中在四國東部的香川縣和德島縣生產。

樣子漂亮,味道就只是一般的糖的味道。


ばいこう堂
http://www.baikodo.com/



0 comments:

コメントを投稿