2010/09/16

酒店的品格【Best Western Hotel Fino Osaka Shinsaibashi】2

在看更多評價之前,先來一堂日語課。

第一個生字是ホコリ,平仮名是ほこり,漢字寫作「埃」,即是中文的「塵埃」。

第二個生字是エアコン,發音作Air-Con,空調或冷氣機。

至於其他的生字,如「風向き」、「風量」、「空調」等漢字,不再多作解釋。

直至目前為止,Rakuten共有47個評語,Jalan共有132個評語,由於Jalan的評價欄橫度較此Blog的為寬,不在此置圖,有興趣的話,請直接內進,然後輸入關鍵字。

じゃらん http://www.jalan.net/kuchikomi/YAD_306347.html
楽天  http://travel.rakuten.co.jp/HOTEL/107851/review.html

在樂天關於空調的投訴,約佔整體評價的25%,Jalan也不相伯仲,收到最多的投訴依然是空調問題,風向不能調校,迎頭直擊,空調嘈吵。

塵埃的投訴較少(宿泊一兩天的話,有誰會留意塵埃問題?)但已有客人發現床頭櫃滿佈塵埃,也有人發現在風呂時,浴室抽氣扇的塵直接掉到浴缸去,更有人住進去發現前任宿泊客的牙刷依然留在酒店房間。

至於員工態度,不用多說。



















最奇妙的是這個沒有在Fino投宿過的投訴。



酒店為甚麼會Over-Booking?為甚麼網上予約時有房但去到酒店時才被告知無房?上文此位人兄也想知道,曾試圖用電郵聯絡卻無回覆,迫於無奈才利用樂天投函(大概他是經樂天予約所以才可以用樂天的網頁投訴)。

這是一家怎樣的酒店?有眼見,不用多說。


#日本住宿

0 comments:

コメントを投稿