2018/02/21

好好好

日本語叫做「贋作」(がんさく),中文是「贗品」。



看倪小姐的新作有點感觸。

故事主人翁說世上美術館等高價買回來的畫作有一半以上都是「贗品」。

豈只一半!? 

畫家的名字姑諱其名,但看過他的眾多作品中,肯定是真跡的只有一件,不敢肯的是否真跡的大概有三件,其餘的,幾乎全是贗品。

美術館害怕真品被盜,或被弄污,所以購入「贗品」代替真品展出?抑或美術館根本不知道那些是「贗品」?

每隔不久綜藝節目便會出現這些環節,一把價值三億的古董小提琴,和另一把價值五千的普通小提琴,同一個演奏家演出同一段樂章,觀眾能否單憑聲音分得出那把是價值三億的小提琴?

畫也有類似的情況,一張真,一張假,同時並列的話,觀眾很容易只憑肉眼便指出那張真,那張假。當畫就這樣單一張的話,能否立刻單憑肉眼便看得出來?

有些「贗品」是高手的作品,但更多的是低手。

看過一回是真跡的在京都,另有一個場合看到一枚真的,不過是借貨出展,不是日本收藏家。

除了畫家A外,不少美術館或博物館收藏的畫家B也是「贗品」居多。

看得偽作多,這幾年索性轉看畫家尚在生的現代作品算了,起碼只是大量複製而不是「贗品」。😂




3 件のコメント:

  1. 萬能鑑定師Q的事件簿 ?

    http://tw.manhuagui.com/comic/7710/

    返信削除
    返信
    1. 你想說的是「萬能鑑定師M的事件簿」嗎?😂

      削除