2018/06/26

檢察側の罪人(小說,不是映画)

仍在小恙,唯有偷未來的存貨。



檢方的罪人,上半,看了兩個星期,下半,看了三個小時。

看的,已是中文翻譯本。

去年買了日本語版,花了三個月才看了50頁,把書送了給日本友人。

是說,今回看翻譯版仍是吃力,比看日本語版有進步,首50頁,看了一個星期。

書的上半,似是元検察官的郷原信郎所寫(爆),至於下半,才是小說。

看這本書,由開始到完成,中間還殺了一本本地作家一本日本作家合共兩本各自都是300+頁的小說。每一本,只不過花了兩三個小時便看完。

檢察側の罪人,前半看得有點煩,後半一口氣追下去。

寫這麼多無關痛癢的字,因為要報個手機版PREVIEW雷陣。

以下有雷,好重的雷。


ー 雷 的 分 界 線 ー


剛出道的檢察官沖野終於能和研習時的恩師最上毅一起工作,負責蒲田都築夫婦被殺案。此案的嫌疑人松倉,已經承認自己是一宗失去時效的凶案犯人,但卻否認自己有份參與蒲田夫婦被殺案。

最上堅持松倉一定是兇手,沖野卻懷疑另有其人,二人在偵辦方向産生分歧。

先說一下,這本並不是「推理小說」,也算不上是懸疑小說,所有記事平舖直述,讀者一早知道誰是犯人,只需要留意小說裡的不連貫性。😂

故事構思有趣,舖排卻失了平衡。前篇花了很長篇幅去介紹檢察廳的制度,又再用了大量篇幅描寫沖野如何向松倉逼供,不但長,而且重複又重複。反而最上犯案動機落墨甚少,心理上的突然轉變也只是三言兩語,缺乏說服力。讀者無法同情最上,只能說他笨。

有多笨?例如在公司附近的公眾電話亭打電話給真犯人弓岡。

人笨,才會給人發現,可接受。

作者用了好大篇幅去介紹日本的檢察制度,但是看完卻搞不懂最初代表松倉的是律師加納,後來辯方律師卻是小島田,甚麼時候交代的?加納如果只是用來過場的話,為何描寫他的出身等卻比小島田還多?

全書好像沒提過松倉認識賽馬內線公司的人,內線公司又如何作出假口供和松倉相識?

被逮捕的竊賊矢口在偵訊時提及在京急蒲田站居酒屋遇上弓岡(p.234),但同時「松倉被關在蒲田分局的拘留室時,和他同房的一個姓矢口的男人,曾經和弓岡在串烤店坐在一起,弓岡說了一些好像是他犯下蒲田事件的話。」(p.364)。那到底矢口有沒有和松倉關在同一房間?矢口並沒有向松倉提及弓岡,卻有向警察表示過?

小說最衝擊的部份並不是「一線を超え」。所謂超越底線,指的是最上身為檢察宫,毀滅証據,捏造新罪証。最上知道自己已走上和松倉同一條路。

作為老練的檢察官,最上為何會犯案?前文只描述他受到丹野自殺的衝擊,卻沒提及和管理員夫婦的關係有多親密。如果我是導演,第一件事是加上最上和由季等相處時的背景。但看演員名單,卻好像也沒出現。

整本書其實最衝擊的該是沖野看到釋放後洋洋得意的松倉,他才開始意識到自己堅持的正義是否錯了。如果能夠回到過去,沖野會否不選擇告發最上?但作者在這方向只輕描淡寫。是「輕描淡寫」。作者是有意對沖野作更多的心理描寫,否則可以完全跳過,但最終卻沒有下筆。

有人說時效要重新考慮。

問題,如果不是因為失了時效,松倉會承認20年前犯下的罪行嗎?如果他不承認,最上也就不會報私仇。

吉高由里子在正義のセ是檢察官,松重豊和木村在HERO裡是檢察官,八嶋智人在HERO裡是事務官。小說,就不甚了了,電影,還是很期待的。




檢方的罪人
作者: 雫井脩介
譯者: 王蘊潔
出版社:春天出版社
出版日期:2018/04/17
語言:繁體中文
ISBN:9789579609388




0 comments:

コメントを投稿