今天ATV英文台的晚間新聞「Cantopop star Eason Chan's father...」
為甚麼要加Cantopop在前?
如果ATV中文台的報導員「粵語歌手陳奕迅的父親...」或說「廣東歌手陳奕迅的父親...」你會覺得礙耳嗎?
如果ATV假設看他們的觀眾不認識陳奕迅,那為甚麼不用「Artist Eason Chan」或「Singer Eason Chan」?
為何要加Cantopop一詞在前?
香港人不認識陳奕迅嗎?
然後,還有ATV中文台的小學常識問答比賽。
問:「成田機場在日本那個城市?」
答案是「東京」。
0 comments:
コメントを投稿