2009/05/21

愛情無禁忌

村友問日本人的結婚式(Kekkon-Shigi)有甚麼禁忌。

個人意見是,結婚不同喪事,基本上沒有甚麼禁忌,特別是国際結婚(Kokkusai-Kekkon),雙方家長一般比較開放,唯獨要注意的反而是宗教信仰,假設對方念佛吃齌,送隻生雞上去未免不敬。

至於客人送禮給新人,倒是有一點學問。

現金做人情的話,要盡量避免「4」「6」「9」三個數字,詳見日本擺酒人情公價

如果是送禮的話,要盡量避免送利器,如廚房菜刀、較剪之類;又或是容易破損的物品,如鏡等。如果你希望新人快點離婚,又是另一回事啦。

送禮也要盡量避免偶數,像筷子是一對對的算,那就送一、三、五、七對好了,要避開4對或9對。因為4和9在日本語裡的發音是SHI和KU,與「死」和「苦」字同音。

送禮物的話,盡量在結婚儀式前一星期辦妥,人家接新娘子那天才送上,任誰都覺得此人不識相。

婚宴上切記不要使用以下動詞「終わる・切る・切れる・破れる・別れる・離れる
出る・出す・戻る・去る・帰る・帰す・返る・飽きる・滅びる・苦しい・壊れる」。

其實出席這些場合,最好就扮不懂日本語,包保百無禁忌。ヾ(@^∇^@)ノ


0 comments:

コメントを投稿