2015/10/11

看日劇,學漢字

有人在看あさが来た嗎?

阿Sa習字。



さま是「永樣」,不是「水様」。

日本網民嘖嘖稱奇。

還要有人解畫,目上の人時使用「永」,目下の人使用「水」。



唉~學校怎麼教的啊!?(_´Д‘) 

只不過是舊字體和新字體的分別啊。

還是不要毒舌太陽人,看看本地。

「我是陳先生」「我是徐小姐」。

是說還有人介紹自己時煞有介事說:「你好!我是吳博士」

「先生」「小姐」是敬稱,自稱是乜先生物小姐,是無禮貌的表現。

為毛通識不教?






0 comments:

コメントを投稿