2015/10/11
看日劇,學漢字
有人在看あさが来た嗎?
阿Sa習字。
さま是「永樣」,不是「水様」。
日本網民嘖嘖稱奇。
還要有人解畫,目上の人時使用「永」,目下の人使用「水」。
唉~學校怎麼教的啊!?(_´Д‘)
只不過是舊字體和新字體的分別啊。
還是不要毒舌太陽人,看看本地。
「我是陳先生」「我是徐小姐」。
是說還有人介紹自己時煞有介事說:「你好!我是吳博士」
「先生」「小姐」是敬稱,自稱是乜先生物小姐,是無禮貌的表現。
為毛通識不教?
0 comments:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿