プラトニック,Platonic,柏拉圖,一種戀愛方式。
本來打算看第3話後才決定寫不寫上BLOG的,等不了。
不因為野島伸司,不因為中山美穂,不因為堂本剛,而是因為Billy Joel。
堂本剛是極出色的演員,眉毛也曉做戲,如果當年棋魂日劇化,進藤光一角人選非他莫屬。
人人都說他配中山美穂像母子,不像母子那來矛盾?那來戲味?
再說如果配另一個和中山同年代的某女星,柏拉圖不如改名做「安倍晴明降魔記」!?
不知誰決定選用Billy Joel的The Stranger和Honesty做主題曲的。堂本剛的ホームドラマ(中文譯名忘記是甚麼)主題曲是Gilbert O'Sullivan的Alone Again Naturally,也是選曲最貼題的其中一次。ホームドラマ的編劇是岡田惠和,戲裡洋溢著一片70年代的心情。有說今次選Billy Joel的曲是編劇野島伸司,是耶非耶,沒有考究。
反正〜編劇也好,導演也好,演員也好,都是聽洋樂長大。咱家大佬一個星期一次Cyndi Lauper。
60~80年代的洋樂都很有味道,90年代有點勉強,2000年以後,洋樂消失了。
翻了一下,上一次Billy Joel在Tokyo Dome開演唱會原來已是2006年的,何時再來?
2014/05/31
2014/05/30
春夏秋冬
5月23日,網走在下雪。
■ http://www.yomiuri.co.jp/hokkaido/news/20140523-OYTNT50044.html
5月29日,網走氣溫33度,遠軽33.7,生田原33.6,常呂33.1,女満別33.0,比沖縄還要熱。
不過這是日間的氣溫。
白昼短袖Tee,晚上羽絨,一天享盡春夏秋冬,日本那裡找?
■ http://www.yomiuri.co.jp/hokkaido/news/20140523-OYTNT50044.html
5月29日,網走氣溫33度,遠軽33.7,生田原33.6,常呂33.1,女満別33.0,比沖縄還要熱。
不過這是日間的氣溫。
白昼短袖Tee,晚上羽絨,一天享盡春夏秋冬,日本那裡找?
2014/05/29
2014/05/28
余生
手其實沒事,有事的是頸,看完醫生,臨時約會在附近上班的右門神。
「怎麼最近你都不寫本地吃的?」
「怎麼不寫?最近不是寫了鯛卵屋。」
「不是呀,寿司你很久沒寫了。」
「不想寫…」
「為甚麼不想寫?不好吃?還是因為好吃所以不想人和你爭位?」
「那你覺得今天的午餐怎樣?」
「不錯呀,我覺得比袖山好,像海胆,一入口便知道來自北海道…」
「你不覺得海胆的溫度冷了一點嗎?」
「唉,我在開飯還見到人投訴海胆不及其他鮨屋的冷…」
「你又覺得漬鮭魚子如何?」
「帶一點柚子香,好吃。」
「你覺得生姜如何?」
「超好吃,特別是末端那部份,超爽,比日本的更好吃!」
「你覺得海苔如何?」
「夠乾身,好脆,對了,他們雖然不是像次郎さん放在備長炭上手烘,也是放在爐內烘的啊。最後出來那個玉子,還熱的冒煙。」
「你覺得整體的Balance如何?」
「不錯,材料的種類雖然不及日本的多元化,整體一流。」
「價錢你覺得如何?」
「兩舊水,有9貫,有海胆,有拖羅,有穴子,值回票價。」
「但你看到Counter後在充電的手機嗎?」
「看到,是角落那個客人請板前替他充電…」
「充電不是問題,但把手機放在盛載寿司的碟子上充電,你在日本見過沒有?」
「怎麼最近你都不寫本地吃的?」
「怎麼不寫?最近不是寫了鯛卵屋。」
「不是呀,寿司你很久沒寫了。」
「不想寫…」
「為甚麼不想寫?不好吃?還是因為好吃所以不想人和你爭位?」
「那你覺得今天的午餐怎樣?」
「不錯呀,我覺得比袖山好,像海胆,一入口便知道來自北海道…」
「你不覺得海胆的溫度冷了一點嗎?」
「唉,我在開飯還見到人投訴海胆不及其他鮨屋的冷…」
「你又覺得漬鮭魚子如何?」
「帶一點柚子香,好吃。」
「你覺得生姜如何?」
「超好吃,特別是末端那部份,超爽,比日本的更好吃!」
「你覺得海苔如何?」
「夠乾身,好脆,對了,他們雖然不是像次郎さん放在備長炭上手烘,也是放在爐內烘的啊。最後出來那個玉子,還熱的冒煙。」
「你覺得整體的Balance如何?」
「不錯,材料的種類雖然不及日本的多元化,整體一流。」
「價錢你覺得如何?」
「兩舊水,有9貫,有海胆,有拖羅,有穴子,值回票價。」
「但你看到Counter後在充電的手機嗎?」
「看到,是角落那個客人請板前替他充電…」
「充電不是問題,但把手機放在盛載寿司的碟子上充電,你在日本見過沒有?」
2014/05/27
真識食
題目是好孩子改的。若是あっちゃん的飯,自會明白。( ̄▼ ̄)ノ_彡☆!
スマスマ的カメラマン、燈光師、和剪刀手一定是肉食系,今晚的拍攝手法有別平日,大頭、再ZOOM近來多一個大頭,然後再從別個角度來多一個大頭。
印像中,好像從沒吃過松坂牛漢堡,慎吾強調再強調再再再強調,唉......
和牛配白飯,好比牛郎配織女(毆)
這裡一個鏡頭,之後後從醬油的角度再拍多一次過來。加一點スダチ,膩的感覺盡褪。
鋤焼烏冬並非毒舌那杯茶。
這個是隔鄰負け組的,幽庵西京焼。幽庵,有時會寫作祐庵,在醬油、酒、味醂的調味料上再加柚子或臭橙等的柑橘類做汁。此外還有幽庵蒸し等。
負け組沾的是柚子胡椒,略普通。
Garlic Rice是這個星期的研究重點。
スマスマ的カメラマン、燈光師、和剪刀手一定是肉食系,今晚的拍攝手法有別平日,大頭、再ZOOM近來多一個大頭,然後再從別個角度來多一個大頭。
印像中,好像從沒吃過松坂牛漢堡,慎吾強調再強調再再再強調,唉......
和牛配白飯,好比牛郎配織女(毆)
這裡一個鏡頭,之後後從醬油的角度再拍多一次過來。加一點スダチ,膩的感覺盡褪。
鋤焼烏冬並非毒舌那杯茶。
這個是隔鄰負け組的,幽庵西京焼。幽庵,有時會寫作祐庵,在醬油、酒、味醂的調味料上再加柚子或臭橙等的柑橘類做汁。此外還有幽庵蒸し等。
負け組沾的是柚子胡椒,略普通。
Garlic Rice是這個星期的研究重點。
2014/05/26
2014/05/25
三心兩意
依然腕痛,依然不想打字。
手寫嘛......
用倉頡用拼音還是左右手合作,手寫輸入法卻只用一隻手,那隻手更累。
那為甚麼不用語音輸入法?
原因簡單不過,辨識不到。
用谷哥的廣東話輸入法,「依然不想打字」雖然是「依然不想打字」,不過「依然腕痛」卻變了做「醫院門中」\( @@)/。
廣府話不成,廣東口音的普通話更加辨識不了,全錯還好,可以一次過刪掉,偏偏五十個字錯四十個,每十個字總有一個對的。逐個字騰正,手更累。啊~!對了,可以不用手改正,再用語音下達命令好了,於是花了十年時間訓練一個OS,硬碟他界時,又再花多十年時間訓練。
中文說不好,英文也說不好。所有的電腦系統學習的都是美式英語而不是英語,於是所有殖民地式英語,澳式歐式口音一概拒諸門外。
詭異的是日本語,說十句,跳出來的九句是正確的,但總不成用日本語逐個漢字說出來,這太痛苦了吧。而且,像「詭異」根本不是日本漢字,用語音輸入法跳不出來。
於是這篇BLOG又用最傳統的鍵盤輸入完成,至於是用廣東話還是倉頡還是拼音,不告訴你。
今日一SHOT。
本想讚嘆這台新型櫃底吸塵機,豈料柴姐一試,甚麼都吸不到。ψ(`∇´)ψ
手寫嘛......
用倉頡用拼音還是左右手合作,手寫輸入法卻只用一隻手,那隻手更累。
那為甚麼不用語音輸入法?
原因簡單不過,辨識不到。
用谷哥的廣東話輸入法,「依然不想打字」雖然是「依然不想打字」,不過「依然腕痛」卻變了做「醫院門中」\( @@)/。
廣府話不成,廣東口音的普通話更加辨識不了,全錯還好,可以一次過刪掉,偏偏五十個字錯四十個,每十個字總有一個對的。逐個字騰正,手更累。啊~!對了,可以不用手改正,再用語音下達命令好了,於是花了十年時間訓練一個OS,硬碟他界時,又再花多十年時間訓練。
中文說不好,英文也說不好。所有的電腦系統學習的都是美式英語而不是英語,於是所有殖民地式英語,澳式歐式口音一概拒諸門外。
詭異的是日本語,說十句,跳出來的九句是正確的,但總不成用日本語逐個漢字說出來,這太痛苦了吧。而且,像「詭異」根本不是日本漢字,用語音輸入法跳不出來。
於是這篇BLOG又用最傳統的鍵盤輸入完成,至於是用廣東話還是倉頡還是拼音,不告訴你。
今日一SHOT。
本想讚嘆這台新型櫃底吸塵機,豈料柴姐一試,甚麼都吸不到。ψ(`∇´)ψ
2014/05/24
2014/05/23
馬賽克日本
用十集的製作費,拍了五集的好基友劇集《The Long Goodbye》上週完結了。但是花了N小時還是想不通如何避雷,索性引爆咯。
The Long Goodbye甚麼都好,配樂好,氣氛好,劇本好,唯一不對勁就是演員年齡,一是換掉小雪,一是換掉綾野剛,二者不能共存啊~!
看完《The Long Goodbye》,換口味,依然是一套也是只有五集的《Mosaic Japan》。
很多年沒看過如此重口味的連ドラ。
電視台中午再放送20年前的日劇如赤かぶ検事之類,偶然也會看到一些全身赤裸的死屍。
是說,以前的日本電視,不論連續劇或是綜藝,尺度寛鬆得很,中山美穂、常盤貴子都在日劇裡露過點,唯一限制只是男演員。
不知道甚麼時候開始,觀眾投訴,不要說裸露鏡頭,連水着節目也消失了,再近年,連吸煙鏡頭都投訴,拖累MOZU變了做異色劇。(題外話一下,前個星期MOZU不知所謂,今晚卻又變得很有看頭,如此水準不穏定都算近年少見)
WOWOW出現了一套R15+,認真意外,而且放送時間是日曜的23:00-23:30,未算深夜。
更意外的是Mosaic Japan的編劇是東京愛情故事、Mother、Woman的坂元裕二。
Mosaic Japan的故事到底說甚麼?日本的電子、汽車等産業早已沒落,唯獨AV産業從始到終依然是老大哥。
暫時只做了一話,超佩服製作人的勇氣,M姐就沒那個勇氣把圖放上BLOG了。┗(-_-;)┛
The Long Goodbye甚麼都好,配樂好,氣氛好,劇本好,唯一不對勁就是演員年齡,一是換掉小雪,一是換掉綾野剛,二者不能共存啊~!
看完《The Long Goodbye》,換口味,依然是一套也是只有五集的《Mosaic Japan》。
很多年沒看過如此重口味的連ドラ。
電視台中午再放送20年前的日劇如赤かぶ検事之類,偶然也會看到一些全身赤裸的死屍。
是說,以前的日本電視,不論連續劇或是綜藝,尺度寛鬆得很,中山美穂、常盤貴子都在日劇裡露過點,唯一限制只是男演員。
不知道甚麼時候開始,觀眾投訴,不要說裸露鏡頭,連水着節目也消失了,再近年,連吸煙鏡頭都投訴,拖累MOZU變了做異色劇。(題外話一下,前個星期MOZU不知所謂,今晚卻又變得很有看頭,如此水準不穏定都算近年少見)
WOWOW出現了一套R15+,認真意外,而且放送時間是日曜的23:00-23:30,未算深夜。
更意外的是Mosaic Japan的編劇是東京愛情故事、Mother、Woman的坂元裕二。
Mosaic Japan的故事到底說甚麼?日本的電子、汽車等産業早已沒落,唯獨AV産業從始到終依然是老大哥。
暫時只做了一話,超佩服製作人的勇氣,M姐就沒那個勇氣把圖放上BLOG了。┗(-_-;)┛
2014/05/22
2014/05/21
M流 日能合格術
如果當年認識安河内老師,日能試應該取下100%!(。>_<。) えーん
火曜是職業再培訓中心時間,恭喜前魔娘吉澤成功考取叉車牌,也恭喜舞祭組宮田「英検」合格。
宮田英検合格與否並不是重點,而是為甚麼當年遇上的老師都沒有教授這些考試技巧?
第一個應用在読解上的技巧是「設問から読め」。
先看問題和答案選擇後,再看文章,找出Keyword。
英検如是,日能也如是。
文章的重點在那裡不重要,重要是問題在那裡,先看問題再閱長文,節省時間。所有的考試,都不是考是否理解,而是考時間。
第二個應用在読解上的技巧是「時間がなければ2問捨てろ!」
基本上所有這些公開試最花時間的便是読解。「2問」只是一個例子,並不是真的要你飛走2條問題不答,而是飛走不懂的問題,先去解決了淺易的問題,回頭再答。
「英検」或「日能」,共通的。
都是求分數。
火曜是職業再培訓中心時間,恭喜前魔娘吉澤成功考取叉車牌,也恭喜舞祭組宮田「英検」合格。
宮田英検合格與否並不是重點,而是為甚麼當年遇上的老師都沒有教授這些考試技巧?
第一個應用在読解上的技巧是「設問から読め」。
先看問題和答案選擇後,再看文章,找出Keyword。
英検如是,日能也如是。
文章的重點在那裡不重要,重要是問題在那裡,先看問題再閱長文,節省時間。所有的考試,都不是考是否理解,而是考時間。
第二個應用在読解上的技巧是「時間がなければ2問捨てろ!」
基本上所有這些公開試最花時間的便是読解。「2問」只是一個例子,並不是真的要你飛走2條問題不答,而是飛走不懂的問題,先去解決了淺易的問題,回頭再答。
「英検」或「日能」,共通的。
都是求分數。
2014/05/20
劏房
今晚スマスマ的Guest是「テラスハウス」的五個女生。
你沒看過テラスハウス沒關係,不會有損失,唯一要記住的是筧美和子曾經有份參與過演出就足夠了。
シェアハウス(Share House),劏房。ψ(`∇´)ψ
「劏房」一詞給人的印像比較差,比較近似的日本語說法應是「脱法ハウス」,不過今天說的不是日本語,而是英語。
在WIKI,シェアハウス一詞對應的英語版是roommate。和roommate一詞的同類英語還有suitemate, housemate, flatmate, sharemate。
WIKI的說法,Roommate一詞,在英國指共享睡房的人,但在美國和加拿大,roommate不一定指共享睡房,只要同一屋簷下,已可用此詞。
Flatmate一詞,在紐西蘭,則不論是大廈式的Apartment,又或是獨立屋,皆可用。
Housemate一詞,根據字面說法,自是所有獨立屋/半獨立屋皆通用。
Suitemate一詞,很少遇上,不評論。
Sharemate一詞,據說只在澳洲使用,翻了一下澳洲各大學的尋找室友掲示板,找不到這個字,通常見到Room Share。
多年來一直不明白的是為甚麼英語裡頭一直沒有apartmentmate (or apartment-mate)這個叫法。是說,Apartment是一個名詞,而不是一個形態,Apartment在歐美亞都存在。
順道一提,日本還有一種和Share House類同的ソーシャルアパートメント(Social Apartment)
中文最簡單,roommate, suitemate, housemate, flatmate, sharemate一概都是「室友」。
廣東白話又來變化,「同屋」、「同房」。
文字這回事,學到老。
你沒看過テラスハウス沒關係,不會有損失,唯一要記住的是筧美和子曾經有份參與過演出就足夠了。
シェアハウス(Share House),劏房。ψ(`∇´)ψ
「劏房」一詞給人的印像比較差,比較近似的日本語說法應是「脱法ハウス」,不過今天說的不是日本語,而是英語。
在WIKI,シェアハウス一詞對應的英語版是roommate。和roommate一詞的同類英語還有suitemate, housemate, flatmate, sharemate。
WIKI的說法,Roommate一詞,在英國指共享睡房的人,但在美國和加拿大,roommate不一定指共享睡房,只要同一屋簷下,已可用此詞。
Flatmate一詞,在紐西蘭,則不論是大廈式的Apartment,又或是獨立屋,皆可用。
Housemate一詞,根據字面說法,自是所有獨立屋/半獨立屋皆通用。
Suitemate一詞,很少遇上,不評論。
Sharemate一詞,據說只在澳洲使用,翻了一下澳洲各大學的尋找室友掲示板,找不到這個字,通常見到Room Share。
多年來一直不明白的是為甚麼英語裡頭一直沒有apartmentmate (or apartment-mate)這個叫法。是說,Apartment是一個名詞,而不是一個形態,Apartment在歐美亞都存在。
順道一提,日本還有一種和Share House類同的ソーシャルアパートメント(Social Apartment)
中文最簡單,roommate, suitemate, housemate, flatmate, sharemate一概都是「室友」。
廣東白話又來變化,「同屋」、「同房」。
文字這回事,學到老。
2014/05/19
如果千明的元彼是...
吉野千明,女,48歳,獨身,職業電視劇製作人。雖是毒舌家一名,男女老幼都愛親近她,曾經一度和真平是戀人同志關係,現在和和平似有還無。
如果她的元彼不是加瀬亮,而是……
阿部寛?阿部ちゃん可以帶起收視率,只是身高差太多,拍抱抱鏡頭,千明不能踮腳要担梯。否決。
62歳的小林稔侍,扮演前電視台高層,和千明有過一段短暫的不倫之戀,不過觀眾愛看ジジ嗎?
浅野忠信的實際年齢是40歳,比千明年輕8歳,但看起來比較中井貴一的和平更老成恃重,不過千明應該不會喜歡一個偵探,不如讓他當攝影師,從地球這一角流浪到另一角,和千明的關係似斷難斷,惆悵還依舊,只要外型不要抄渡部陽一就可以了。
其實……第一個進入腦袋的元彼是山下智久,這個和野豬無關,阿P的肉體實在是每一個電視監製都垂涏欲滴的吧,至於職業有無都不重要,總之在《続》劇天天在湘南滑水,滿足食肉獸的眼福自然可提升收視。
今期也是CX的慎吾又如何,雖是客串,但氣質不合襯。SMAP裡頭,最合襯的應該是中居又或者吾郎。吾郎的話,勝任元彼綽綽有餘,但不會有火花,中居應該比較像,可以問豚局借早年的映像,來一個「激情不再,笑看當年」的番外篇更佳。職業?當然是SMAP囉,反正千明根本就是監製人。
千明的元彼,還是オダギリジョー(小田切譲)好,不要讓他當記者,職業就是時裝設計師,潦倒時曾受愛行俠仗義的千明拉他一把,如今成名,愛嘲弄千明個子小卻偏愛穿橫條子。
這個元彼的選角,其實還想過石田壱成、武田真治、筒井道隆、井浦新、佐藤健、宮藤官九郎……
如果她的元彼不是加瀬亮,而是……
阿部寛?阿部ちゃん可以帶起收視率,只是身高差太多,拍抱抱鏡頭,千明不能踮腳要担梯。否決。
62歳的小林稔侍,扮演前電視台高層,和千明有過一段短暫的不倫之戀,不過觀眾愛看ジジ嗎?
浅野忠信的實際年齢是40歳,比千明年輕8歳,但看起來比較中井貴一的和平更老成恃重,不過千明應該不會喜歡一個偵探,不如讓他當攝影師,從地球這一角流浪到另一角,和千明的關係似斷難斷,惆悵還依舊,只要外型不要抄渡部陽一就可以了。
其實……第一個進入腦袋的元彼是山下智久,這個和野豬無關,阿P的肉體實在是每一個電視監製都垂涏欲滴的吧,至於職業有無都不重要,總之在《続》劇天天在湘南滑水,滿足食肉獸的眼福自然可提升收視。
今期也是CX的慎吾又如何,雖是客串,但氣質不合襯。SMAP裡頭,最合襯的應該是中居又或者吾郎。吾郎的話,勝任元彼綽綽有餘,但不會有火花,中居應該比較像,可以問豚局借早年的映像,來一個「激情不再,笑看當年」的番外篇更佳。職業?當然是SMAP囉,反正千明根本就是監製人。
千明的元彼,還是オダギリジョー(小田切譲)好,不要讓他當記者,職業就是時裝設計師,潦倒時曾受愛行俠仗義的千明拉他一把,如今成名,愛嘲弄千明個子小卻偏愛穿橫條子。
這個元彼的選角,其實還想過石田壱成、武田真治、筒井道隆、井浦新、佐藤健、宮藤官九郎……
2014/05/18
未食五月粽
2014/05/17
パンドラ〜永遠の命〜
《潘朵拉 〜永遠の命〜》今個Series是複製人,掌管技術的是天才醫師鈴木元。
不良中女的問題:為甚麼每個Series的醫師都姓鈴木?
感想。
某些場面太暗,伸手不見五指。
尾野的角色造型和神崎薫太相像了。這個角色並不討好,雖是記者,和家姐一樣利用男人養活為生,最後還要出賣(或不出賣)鈴木來換取一份在出版社的工作。
今次總算看回一個正常的堺雅人。成年人的鈴木元自私嗎?當然是自私,只是在某個程度上不及新兒。他不殺新兒,新兒也會殺他。
美軍捉走/救走/搶走新兒有甚麼用?複製技術擁有者是鈴木啊。
最後結尾來的是誰?為毛河毛俊作你又留下尾巴?
關於倫理問題,不討論。節奏有點慢,中段幾乎瞌著了。
今天晚上又要把電視的聲浪調高來蓋過鄰居夫婦的吵架聲,唉......如果住酒店就可以要求搬房了,是說,住酒店的話大概也不會用這麼高分貝的聲響吵架吧。
不良中女的問題:為甚麼每個Series的醫師都姓鈴木?
感想。
某些場面太暗,伸手不見五指。
尾野的角色造型和神崎薫太相像了。這個角色並不討好,雖是記者,和家姐一樣利用男人養活為生,最後還要出賣(或不出賣)鈴木來換取一份在出版社的工作。
今次總算看回一個正常的堺雅人。成年人的鈴木元自私嗎?當然是自私,只是在某個程度上不及新兒。他不殺新兒,新兒也會殺他。
美軍捉走/救走/搶走新兒有甚麼用?複製技術擁有者是鈴木啊。
最後結尾來的是誰?為毛河毛俊作你又留下尾巴?
關於倫理問題,不討論。節奏有點慢,中段幾乎瞌著了。
今天晚上又要把電視的聲浪調高來蓋過鄰居夫婦的吵架聲,唉......如果住酒店就可以要求搬房了,是說,住酒店的話大概也不會用這麼高分貝的聲響吵架吧。
2014/05/16
大人の青春
逆転。
逆轉和羅斯福無關,只是兩星期前沒想過這個意欲排行榜會變了這個樣子。
❶ 続・最後から二番目の恋
❷ 大川端探偵社
❸ BORDER
《続・最後から二番目の恋》一下子從個人的意欲榜飛升上第一位,推卻所有木曜約會,不是因為BORDER和MOZU,而是続・最後から二番目の恋。
《最後から二番目の恋》的對白字字珠璣,千明和平鬥咀時,好吵!好煩!煩到比現實更現實。( ̄▼ ̄)ノ
《続・最後から二番目の恋》依然精采,依然好吵,本來是有得看便看,沒空看便不看,更加不會下載,追看意欲忽然跳升,是因為加瀬亮客串。
踮起腳跟抱抱元彼涼太的千明大人多可愛。
加瀬亮這個人臉目有點模糊,於是扮甚麼像甚麼。要型有型,要土有土,要爛有爛,要賤有賤。做千明的前男友亳不容易,要令觀眾信服這個人不只是吸引到千明,且能駕馭小泉今日子。(題外話一下,就快40歳的加瀬亮比小田切讓還要大,但後者被人稱為讓叔未免有點不可思議)
岡田惠和的劇本ICHIBAN!
第一次看岡田惠和寫的日劇如果不是松雪泰子的《白鳥麗子》便是高橋由美子和武田真治的《南くんの恋人》。
村爸的《若者のすべて》,大佬的《輝く季節の中で》,吾郎王子的《最高の恋人》,慎吾的《ドク》,全部出自岡田惠和手筆。
「小泉今日子×中井貴一×岡田惠和」這個組合出現在16年前的《まだ恋は始まらない》這套因為有泡菜人,也看了。
還有《Beach Boys》《彼女たちの時代》《天気予報の恋人》《夢のカリフォルニア》《アンティーク 〜西洋骨董洋菓子店〜》《バンビ〜ノ!》……
不知何時開始,M姐變了做岡田惠和的飯。
千明說那些有「天国」字眼的連ドラ視聴率不好,岡田惠和本人寫了一本小說,就叫做「天国は待ってくれる」。
如此細眉細眼的笑料,很好看。
逆轉和羅斯福無關,只是兩星期前沒想過這個意欲排行榜會變了這個樣子。
❶ 続・最後から二番目の恋
❷ 大川端探偵社
❸ BORDER
《続・最後から二番目の恋》一下子從個人的意欲榜飛升上第一位,推卻所有木曜約會,不是因為BORDER和MOZU,而是続・最後から二番目の恋。
《最後から二番目の恋》的對白字字珠璣,千明和平鬥咀時,好吵!好煩!煩到比現實更現實。( ̄▼ ̄)ノ
《続・最後から二番目の恋》依然精采,依然好吵,本來是有得看便看,沒空看便不看,更加不會下載,追看意欲忽然跳升,是因為加瀬亮客串。
踮起腳跟抱抱元彼涼太的千明大人多可愛。
加瀬亮這個人臉目有點模糊,於是扮甚麼像甚麼。要型有型,要土有土,要爛有爛,要賤有賤。做千明的前男友亳不容易,要令觀眾信服這個人不只是吸引到千明,且能駕馭小泉今日子。(題外話一下,就快40歳的加瀬亮比小田切讓還要大,但後者被人稱為讓叔未免有點不可思議)
岡田惠和的劇本ICHIBAN!
第一次看岡田惠和寫的日劇如果不是松雪泰子的《白鳥麗子》便是高橋由美子和武田真治的《南くんの恋人》。
村爸的《若者のすべて》,大佬的《輝く季節の中で》,吾郎王子的《最高の恋人》,慎吾的《ドク》,全部出自岡田惠和手筆。
「小泉今日子×中井貴一×岡田惠和」這個組合出現在16年前的《まだ恋は始まらない》這套因為有泡菜人,也看了。
還有《Beach Boys》《彼女たちの時代》《天気予報の恋人》《夢のカリフォルニア》《アンティーク 〜西洋骨董洋菓子店〜》《バンビ〜ノ!》……
不知何時開始,M姐變了做岡田惠和的飯。
千明說那些有「天国」字眼的連ドラ視聴率不好,岡田惠和本人寫了一本小說,就叫做「天国は待ってくれる」。
如此細眉細眼的笑料,很好看。
2014/05/15
剔除法
2014/05/14
グラドル
2014/05/13
セコい
今晚的日語課「セコい」。
セコい,い形容詞。セコ在節目裡用片仮名表示,平常倒是用平仮名的居多。セコい是日本俗語,不在日本語能力試範圍之內。
考你一下,セコい翻譯成廣東話的話叫甚麼?ψ(`∇´)ψ
① 舐雪糕蓋
② AA制時連10円也要算
③ 拿走在酒店用剩的Amenities。
④ 不會買書店裡疊起來的書最上那一本。
⑤ 只會搜尋購買賞味期限最長的食料品。
以下是M姐的選擇。
① セコくない
這不是セコい或セコくない的問題,又不是貓,又不是狗,就算很喜歡,就算沒人看到,也只會用匙努力去刮,而不是舐。
② セコくない
連10円也算並不是セコい。一群J+友去飲茶,埋單後逐一收錢時有人才說:「我方才沒有吃到燒賣,又沒有吃乾蒸牛肉,請減去我那份。」Σ( ̄ロ ̄lll)
③ セコくない
洗頭水是絕對不會拿的,拿走的最多只是浴帽。IMHO,如果拿走温泉水,不是セコい,而是盜竊。
④ セコくない
嗄!? 有誰會買第一本?除非封了膠,又或是只剩下一本又好想好想要。BTW,在賊船買書,不論第二三四五六七八九十本的內頁都是皺的,所以,最上那一本和最底那一本沒分別。
⑤ セコくない
M姐不是草爺,個人不會選期限最長的,但盡可能也不會選今天或明天到期的。
セコい翻譯成廣東話到底叫甚麼?ψ(`∇´)ψ
セコい,い形容詞。セコ在節目裡用片仮名表示,平常倒是用平仮名的居多。セコい是日本俗語,不在日本語能力試範圍之內。
考你一下,セコい翻譯成廣東話的話叫甚麼?ψ(`∇´)ψ
① 舐雪糕蓋
② AA制時連10円也要算
③ 拿走在酒店用剩的Amenities。
④ 不會買書店裡疊起來的書最上那一本。
⑤ 只會搜尋購買賞味期限最長的食料品。
以下是M姐的選擇。
① セコくない
這不是セコい或セコくない的問題,又不是貓,又不是狗,就算很喜歡,就算沒人看到,也只會用匙努力去刮,而不是舐。
② セコくない
連10円也算並不是セコい。一群J+友去飲茶,埋單後逐一收錢時有人才說:「我方才沒有吃到燒賣,又沒有吃乾蒸牛肉,請減去我那份。」Σ( ̄ロ ̄lll)
③ セコくない
洗頭水是絕對不會拿的,拿走的最多只是浴帽。IMHO,如果拿走温泉水,不是セコい,而是盜竊。
④ セコくない
嗄!? 有誰會買第一本?除非封了膠,又或是只剩下一本又好想好想要。BTW,在賊船買書,不論第二三四五六七八九十本的內頁都是皺的,所以,最上那一本和最底那一本沒分別。
⑤ セコくない
M姐不是草爺,個人不會選期限最長的,但盡可能也不會選今天或明天到期的。
セコい翻譯成廣東話到底叫甚麼?ψ(`∇´)ψ
2014/05/12
食在神戶篇
神戸友千叮萬囑一定要介紹的B級美食店,肉厚又JUICY,豈只美味咁簡單,かつ丼才580円起,中午超多人,要留意。
かつ丼 吉兵衛
■ http://www.yoshibei.co.jp/
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
以前鮨生粋超抵吃,自從拿了米芝蓮兩★後客似雲來,加價加到雙倍才制止了要排半年的長龍,還是比東京的一★便宜。生粋的寿司用的是紅醋,不是毒舌那杯茶,但つまみ正合口味,茗荷と大葉と胡麻の巻物是看板,必吃。
鮨 生粋
■ http://www18.ocn.ne.jp/~kissui/
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
大栄
■ http://kobe-daiei.com/
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
「日本料理あわみ」其實不在神戸,而是位於淡路島的Westin。想吃日本最好吃的TACO(八爪魚)刺身,選這裡應該不會錯。刺身和天婦羅,都比多家同級酒店的水準為高,下次要Mark日子來吃海胆。
日本料理あわみ
■ http://www.westin-awaji.com/restaurant/awami/index.html
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
在六甲山上的ROKKO不論氣氛和食物都一流,可惜交通不便,只能偶一為之,山下的甜品店光顧次數反而更多。
オーベルジュド コムシノワROKKO
■ http://mathongkong.blogspot.hk/2012/05/auberge-de-comme-chinois-rokko.html
2014/05/11
2014/05/10
ジャニヲタ用語
在看《死神くん》時剛好看到樓下這篇文章。
今晚一於寫「ジャニヲタ用語」。ψ(`∇´)ψ
担降り=担当をやめること
無担=特に担当がいらっしゃらないこと
同電=同じ電車に乗り合わせること
ファンサ=ファンサービス
シンメ=シンメトリー
俺足(你懂的o(>▽<)o)
コン友=コンサート友達
シンカン=新幹線で移動すること
拒否担=この担当の方は仲良くできません
全ステ=全部の公演
大パ=大パニック
メン、麺=メンバー
無所=無所属(Jr.のこと)
メンステ=Main Stage
ムーステ=Moving Stage
オリキ=追っかけ
オキラ=タレントに嫌われていること
オキニ=タレントに気に入られていること
大家都懂的,所以不用中文解釋咯。
今晚一於寫「ジャニヲタ用語」。ψ(`∇´)ψ
担降り=担当をやめること
無担=特に担当がいらっしゃらないこと
同電=同じ電車に乗り合わせること
ファンサ=ファンサービス
シンメ=シンメトリー
俺足(你懂的o(>▽<)o)
コン友=コンサート友達
シンカン=新幹線で移動すること
拒否担=この担当の方は仲良くできません
全ステ=全部の公演
大パ=大パニック
メン、麺=メンバー
無所=無所属(Jr.のこと)
メンステ=Main Stage
ムーステ=Moving Stage
オリキ=追っかけ
オキラ=タレントに嫌われていること
オキニ=タレントに気に入られていること
大家都懂的,所以不用中文解釋咯。
登録:
投稿 (Atom)