おしり的漢字不能在網誌裡寫出來,不然可能被封扑...... (´Д`)
おしり(Oshiri),雅稱叫做「臀部」,俗語叫做「屁股」,幼兒語是「Pat Pat」。英文是甚麼?問蕭SIR。
去吉列䐁吃吉列豚,不是去吉列豚吃吉列䐁,改名字的人果真有心思!
↑ ↑
(看不到的請放大十倍)
芝蔴開門,吉列醬汁和沙律醬都是日本口味。
海鮮餐就是大蝦一隻、生蠔,帶子各一雙。
借較剪,姐姐不知所措,最後端來刀叉。
可否借砧板一用?
材料本身冇問題,只是為甚麼端上檯時不熱?
再來的ロース,入口是熱的,海鮮不熱的原因是甚麼?
宮城來的黒豚,脂肪十足,可惜爐頭火候不足。椰菜任添,白飯普通,味噌汁更普通,隨餐附送的甜品更更普通,但那個Cream又不弱喎。結果追加甜品。酸到牙甩的Crepe,幸好有豐厚的Cream搭夠。
有人說黑糖即是Brown Sugar;但有人堅持黑糖不等如Brown Sugar;有人認為黑糖是Brown Sugar,不過沖縄生産的黑糖不是Brown Sugar,而是Black Sugar;有人說只有沖縄生産的才能叫做黒糖,日本其他各縣或日本國外生産的只能叫做黒砂糖;至於赤糖漿是不是即是黑糖漿,更加不懂。
0 comments:
コメントを投稿