工作和尊嚴,有工作就不能有尊嚴,有尊嚴就不能有工作,二者只能擇一,你選那一個?
下午各大傳媒收到喜多方丈的傳真是這樣寫的「メンバーの口から直接、現在の心境を語らせていただくことが、せめてもの誠意を尽くせることと考え」。
晚上,正如大家所看到的,每一句都是從成員口中吐出來的,但像在鎗口下受到生命威脅而被迫說的違心話。
負責原稿的鎗手該炒。
草「ジャニーさんに謝る機会を木村くんが作ってくれて...」,為何不用「木村くんのおかげで」?
今夕吾軀歸故土,他朝君體也相同,就算是國民偶像,夠胆打造反的念頭一樣當眾處刑。(是說,到底國民偶像有沒有想過造反,又或是何謂造反根本沒人泄漏過任何細節)
許多同學不知道方丈份人有多小器。像森君,只不過去當電單車手,根本不在芸能界,一樣封殺,不只是以前的映像不能在電視上播出,而是勝出甚麼賽事都好,傳媒一樣不能報導。
曾經歷過家變的後輩J君恭喜M終於不用家變。
苦笑。
沒家變,先是自粛,自粛期完結但無工開,替你推掉所有大企業的CM,給些像長假小南當的地方超級市場大使之類你做,你不做更好,再投閒置散一年半載。
家變和不家變,分別不大。
有人認為方丈不會和錢作對。
這可說不定。
說回今天的生中継,道歉的順番是木村,接下來是吾郎,慎吾,中居,草。
為表輕蔑LEADER,不讓中居開頭,也不讓中居結尾。當然更要他站最邊,主犯規格。
不過他們有反抗的,無感情的台詞、閃爍不定的眼神、尤以サタスマ不安定的雙手最注目。
用一個正面的方向想,方丈的惡行,大眾總算知道了。
留得青山在,那怕沒柴燒,總有一天,倍返し!
2乘6,12倍返し!
係咪即係冇可能用SMAP個名而又離開J家? 而且離開了係會比人封殺,無工作機會?
返信削除咁咪要到退休先不再受欺凌?
多謝你寫一些細節位, 讓一眾喜歡SMAP而又不知道現實黑暗的更明白...
Thank you.
如果有大手事務所拿幾千億來替他們贖身,有可能的。
削除事務所任何時間都可以中止合約,有前車可鑒,不用做到退休先不受欺凌。
日本奧斯卡,木村雖被提名卻被事務所推辭,岡田和二宮卻無問題。且勿論當年結婚時方丈說:「要取代木村的人,有幾多要幾多」。
從一個人質,變做五個。
多謝解釋..
削除成日睇日劇都會有D出人意表嘅結局, twist....
點解D編劇唔醒兩條橋比Smap呢!?!
與其再問誰是背叛者(真心很累)
返信削除不如問造反一事究竟有沒有被誤導
又或者是朝廷製造了可以和平獨立的假象, 為了引出疑似造反者去打壓?
總覺得5位都成40歲人
沒可能玩像80年代五虎將的低能事件... (人家當時才20多歲)
很多人沒看過無間道,也很多人不知道他們的演技力(尤以某人為甚)。
削除地球實在太危險了!
返信削除心情不好受....
返信削除要持有樂觀正面的態度向前望,才對得那五個受的屈辱。
削除華麗轉身令我記得一集 M station 數佢地每個人轉身次數.
返信削除你不說起我都幾乎忘了(笑)
削除突然有日文問題, 「作ってくれて...」同「おかげで」差別在那裡? 「製造」與「多得」??
返信削除「機会を作ってくれて」是由英文的「Thank you for giving us such an opportunity」翻譯過去的,不是說日本語不能使用,只是正常情況下沒有日本人會這樣說或者寫,包括書寫語。所以從這一點可以斷言阿草個段是背 (or讀)稿,寫這一段稿的人的英語程度比日本語程度高。
削除なるほど
削除是故意流露的痕跡, 還是大意? 不知道呢:P
個人推測可能是高層人物親自動筆,不是故意,也不是大意,因為
削除1. 根本日本語程度就只是去到那個程度。
2. 因為一直都是高層,只有別人同你說「おかげさまで」感謝你,自己從來都沒有機會說「おかげさまで」去感謝別人。
3. 操刀人因身居要職,部下當然不敢指正,更何況這是一個ヤクザ機構。