訂酒店,條件是Single Room,要早餐,不要晚餐,不要任何酒店附送的Coupon、Spa之類。
踏進七月中,北海道的酒店價錢便會漲價,先去酒店網頁日本版提供的價錢,一泊17,250円。好像很貴,但沒辦法,因為這家酒店只有Twin Room,一個人要付兩個人的價錢,算是合理的了。
記得橫浜某大酒店的價錢,英文版比日文版便宜3,000円,小心一點,再去查看英文版的價錢。
一泊21,000円。
學日本語的唯一有用之處便在這裡。
再去Check一下其他網站的價錢。
一休,不接受一人一房,只有二人同房,一泊19,000円,放棄。
楽天,一泊17,250円。
じゃらん,也是一泊17,250円。
基本上,價錢都是17,250円,酒店不能儲分,選擇就餘下樂天或是Jalan。
訂好了房,把電郵送去給右門神。
右門神打電話來:「一泊朝食付,不是15,250円嗎?」
「嗄!? 你在那裡看到?」
「酒店的網頁。」
「我在酒店的網頁看到是17,250円啊,七月中之前宿泊的價錢才是15,250円。」
「不是呀,有個28天前予約是15,250円啊。」
「是15,250円啊,不過不含朝食。」
「不是呀,很清楚註明朝食付的。」
「你看到的URL是甚麼?」
「http://www.xxxxx.jp/reservation」
「我也一樣呀!」
弄了好半天,哇塞!果然一泊朝食付是15,250円。
問題,不是酒店鬼鬼祟祟故意收藏那個便宜一點的價錢,而是設計網頁的人大意,用不同的檢索方法出來的結果不一樣。
幾乎又一次老貓燒鬚。
0 comments:
コメントを投稿