追數(爆)。
追到去大阪。
約了大阪友人K君在マルビル。東京有丸ビル,西京有マルビル。大阪的Maru Biru是真圓形的。
K君:「你明天去那裡?」
毒舌女:「2也。」
K君:「那裡?」
毒舌女:「Iya啊!」
K君:「未聽過。在那裡?」
毒舌女:「四国德島。」
K君:「漢字怎麼寫啊?」
毒舌女寫在紙上「祖谷」。
K君:「呀!我在電視上看過這個地方的名字,但不知怎麼讀呢…」
毒舌女:「網上的官網串法是IYA,那不是讀作2也嗎?」
K君:「唔……」
小二路過,被K君抓住。。
K君:「『祖谷』這兩個漢字怎麼讀?」
小二研究了好一會,搖頭:「不懂。讓我去問問店長。」
店長走過來,一臉尷尬:「我也不懂,社長剛好在這裡,待機會讓我去問問他。」
雖然毒舌女百分百肯定是IYA,只是毒舌發音高低不平大家聽不懂而矣。
過了十分鐘後,店長又走過來:「社長也不懂,不過不要緊,教授在這裡,待會我去問他。」
二十分鐘後,店長回來:「知道了,讀作I-YA-YA!」
嗄!?
店長:「是I-YA-YA,いやや,一定一定不會錯的…」
「哦……」
我開始懷疑,大阪人可能真的不是日本人。
哪��? ﹣ where?
返信削除哪個? ﹣ which one?
那�� ﹣ there.
那個 ﹣ that one.
哪裏? ﹣ where?
返信削除哪個? ﹣ which one?
那裏 ﹣ there.
那個 ﹣ that one.