2009/06/07

白い春

毒舌女對大師姐說:「婚カツ只能位列第二位。」

「點解?」

「因為那個商店街的佈景實在看不順眼。」

同是富士的出品,白い春完全不一樣。

為了捧阿部さん的場,第一回,準時坐在電視機前,故事慘到無人有,坐了九年監,獄中工作賺回來的三十萬,一出獄便被偷去。阿部ちゃん黑眉黑眼蓋黑眼線黑衣黑褲黑到貼地,看了一半,慘不忍睹,轉台!

毒舌女最怕就是看悲劇,反正這季有Boss,又有婚活和Mr. Brain。但毒舌女敵不過損友,老是被人問「白い春裡頭,這句話點解呀?那句話又點解呀?」不情不願的重頭看起。

不看尤是可,一看就なみだポロポロ。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・

感動的不止是故事情節,還有許多細節。隨便從第七集裡抽一些鏡頭出來做例子。

圖一:腕上膠筋套著的,是用來綑綁麵包膠袋的小鐵線。



圖二:工作,包括在門前打掃後,順道捏好這個盛り塩(



圖三:近年又才流行起來給小朋友掛在書包用的携帯型防犯ブザー(電子銀雞)



還有劇中吉高由里子的服飾,例如那個年代迷你裙配膝上襪等,又例如麵包的造型。這一些細節,縱使和劇情無關,卻增強現實感,令整套劇變得很有說服力。

有些人買衣服著重品牌,有些人買衣服著重設計師,有些人買衣服著重剪裁,有些人買衣服著重手工。

如果喜歡看這些不起眼細節的話,白い春值得一看。用同樣的心情去看Mr. Brain便有點痛苦,不斷數著又有那個鏡頭穿崩,那一場的戲服不連戲......

0 comments:

コメントを投稿