2009/09/28

火星文

數日前,左門神打電話來,聊起這個日本語老師不教的五十音「ゐ」和「ゑ」。



■ ゑ

「ゑ」的發音也許難記,但它的片仮名「ヱ」就易記得多。

■ ヱヴァンゲリヲン=Evangelion

至於為甚麼有時是ヱヴァンゲリヲン,有時卻是エヴァンゲリオン?煩請EVA的春雨來解答。

這個「ゑ」,現代的發音是「え」,日本起碼有數十間食店叫做「ゑ比寿亭」。記得「恵比寿」的發音是えびす,自然就不會弄錯ゑ。

■ ゐ
「ゐ」的發音是「い」,滋賀縣大津市的「ゐ勢屋」被喻為燒鳥屋中的極品。




此為在東池袋的「郷土料理ゐなか」(←留意是「郷」土料理,不是「鄉」土料理)


(先此聲明,毒舌女雖然知道ゐ的發音,但不曉寫ヾ(@^∇^@)ノ)

日本語老師又豈只不教足50音,大把常在街頭雜誌書籍上見的漢字也不教。奇怪的是,日本的居酒屋偏愛用火星文,像在日本任何一個大城市都常見到的「贔屓屋」。

■ 贔



贔屓屋讀作ひいきや,一家連鎖居酒屋,位置永遠座落在最旺盛的地點,營業至深夜兩三點。至於為甚麼漢字字典裡的「屓」的一個貝變了做三個貝,不詳。

■ 驫

「驫」和「轟」的發音一樣都是とどろき。在渋谷東急附近的三隻馬是居酒屋,在赤坂見附的是自然酒庵。驫是渋谷最便宜的一家居酒屋,全部食物飲料一律398円,上月還見到,剛剛上他們公司網頁卻失了蹤。

■ 麤



以前都介紹過的あらがわ,漢字是三隻鹿+皮。麤皮不賣鹿只賣牛,全日本最高級的Steak House,米芝蓮一星店。

■ 犇



犇めく的發音是ひしめく,不過犇亭的發音是ほんてい,廣島縣最高級的燒板燒名店。

■ 㐂



這家TONKI不是那家TONKI,二者無關係,這家三個七的吉列店,被庶ミンシュラン(庶民芝蓮)冠以兩星,「七七七」,是漢字「喜」的草書體,發音作き。



三個七雖在UNICODE字符集內(CKJ Unified Ideographs Ext.A),但無法用平仮名的方式輸入,所以不少日本人索性用三個土的「垚」來代替,此為另類「誤字」。




0 comments:

コメントを投稿