Why are there so many days about rainbows...
上次看到彩虹時是在Ollantaytambo乘巴士去Machu Picchu的途中。
懸崖峭壁之間忽然亮起一度彩虹,車子沿著山路一直在轉,彩虹就忽隠忽現。
再上一次看到彩虹時是在Iguazu的上空。
在日本看過的彩虹,印像最深刻的是在去天草的船上,那次是台風天,沒有下雨,經過的島嶼,出現一條又一條的彩虹
別的地方有看過的,就是記不起那裡啊。
Rainbow,日本語叫做「虹」,唸「にじ」。
L'Arc〜en〜Cie的中文譯名是「彩虹樂團」。
二宮和也,唱過「虹」,作詞的是本人。
福山雅治也作過一隻曲「虹」。
BUMP OF CHICKEN也有一隻歌叫做「月虹」。
月虹是Moonbow,但彩虹不是叫Sunbow而是Rainbow,又或者說,Moonbow是月虹的話,那Rainbow是不是該叫做雨虹。
說起Over the Rainbow,腦海浮現的是Judy Garland。
Israel Kamakawiwoʻole的版本不是不好,只是還是原唱者最佳。
“Why are there so many songs about rainbows and what's on the other side?”
Judy Collins唱過,The Carpenters、Kenny Loggins、Willie Nelson都唱過,最喜歡的仍是原唱的Kermit。
彩虹的另一端到底有甚麼?
0 comments:
コメントを投稿