2010/07/09

This Is Love

這是愛 似驟來他朝怕驟然失去
艷陽下 有若靈犀暗地倆相通
心已通 但願為天邊一雙飛鳥
空中往返 心變做連理樹 倚那春風


這是愛 似驟來他朝怕驟然失去
夕陽下 百丈情絲暗地倆低弄
心已通 但願為天邊一雙飛鳥
花間往返 花也在含笑 枕春意之中


寒雨暴至 秋風竟吹散春夢
霧雨輕煙添我迷朦 問何日方可再復見
雲霧散始終不再現 失去影蹤


這是愛 似驟來 今朝已驟然失去
是場夢 淚若泉涌再沒法牽動
空嘆息 心仿似天邊一孤鳥
影孤雙單 悲世事常變幻 轉眼一空 


大師姐:「我十年前有去過夕張那個石炭博物館。」

毒舌女:「只有你和我那麼變態,專去那些連本地人也不去的地質博物館!」毒舌女前年六月去過大阪府立狭山池博物館

好奇:「你為甚麼會去夕張?」

「以為有夕張メロン呀...」

「誰知去到才發現夕張沒有夕張蜜瓜...」

「正是!」

果然是同門,我們都犯過這些先入為主的錯誤觀念,又記起某姐一天問:「表參道山不是一座山嗎?」

今晚,約了大師姐吃飯,因為下一次相見,可能要數個月後。

中午,Victor忽然有新搞作,抄Avex的新搞作。

當宣佈推出Album那天,大家都奇怪為甚麼沒有Single。

今天,終於公佈了,8月4日推出。

嗄!? 為甚麼是8月4日?為甚麼是演唱會開始後才推出Single?為甚麼不早過Album推出?

沒關係哪,那個anan × popeye還不是8月25日推出。

三個版本,合共盛惠4,155円,比Album的的3,600円還要貴。

好窮,真的好窮。

不買不成?又或是只買一個版本?

對,問題出在這裡。





2種類同時に発売される初回限定盤はSB Version / SS Versionとしてカップリング曲が異なるだけではなく、 それぞれ異なる映像をDVDに収録予定。さらに初回限定盤には、シリアルナンバーとして『Your Number』がジャケットに記されている。 このシリアルナンバーは000001から通し番号で記載されており、素敵なキャンペーンも実施予定。

究竟這個「初回限定盤 SS version」的SS是甚麼意思?然後那個「初回限定盤 SB version」的SB又是甚麼意思?

おいおい〜まさかSS席?SB席?

請教大師姐,「你覺得是甚麼意思?」

「SS會不會是台上席?SB會不會是バンド席?」

說的,當然是0915「計観客動員数がジャニーズ史上初の1000万人を達成」那個活動,抽到的人會不會坐SS席?

我們又會不會先入為主,見到SS和SB而猜錯呢?



0 comments:

コメントを投稿