2007/09/09

魚背・えんがわ・縁側

ひらめ(Hirame)漢字寫作「鮃」或「平目」,英文叫做Bastard Halibut,廣東話叫做「左口魚」。此魚好晚在上沿岸的泥砂地活動,嗜吃貝類和小魚。

平目屬白身魚,在刺身壽司裡屬於高級食材,但魚身的價格遠遠不及它的背鰭和臀鰭之間的那一條邊,日本語叫做えんがわ(Engawa)漢字寫作「縁側」,本地的迴轉壽司稱之為「魚背」的東西。



平目魚縁側的口感極奇特,一方面極肥美,一方面又極爽口。

肥美的感覺與拖羅不遑多讓,而爽的感覺又像極海哲頭。日本壽司眾多材料中,無一有它這樣的獨特口感。有些人嗜吃肥美的油甘三文拖羅,有些人嗜美鮑魚貝類,但無論那種人吃過Engawa,無一不讚好。

數年前日本某週刊誌曾踢爆某迴轉壽司使用右口魚的鰭(カラスガレイのひれ)來代替えんがわ,結果反被迴轉壽司店控告。

迴轉所持的論據是「縁側」指的就是魚鰭,甚麼魚都可以。這個情況有點像你跑去滷水店說:「我要買大掌。」店家不是給你鵝掌卻是鴨掌一樣。

カイレ(KAIRE)漢字寫作「鰈」,英文叫做Righteye Flounders,廣東話一般泛稱「右口魚」。鰈的鰭邊部份也可作壽司材料用,樣子和平目的鰭邊差不多,但口感相差甚遠,價錢,一個是100YENS兩件,另一個約是700YENS兩件。

第一次吃えんがわ時,驚為天人。當今吃的平目多是養殖魚,縁側的味道已經和以前相距甚遠。




0 comments:

コメントを投稿