しっぽ,漢字寫作「尻尾」。海老のしっぽ,即是蝦尾。
見到這麼多人回應說吃蝦尾,冷汗直冒。毒舌女從小到大都吃蝦頭,但一直都不知道有人會吃蝦尾,認識的人裡,包括日本的友人們,也沒有一個吃蝦尾,即是,我不吃眼珠,但起碼我知道眼珠可以吃;我不吃鱗,但會吮鱗;但從來沒想過天婦羅的蝦尾是一樣可以吞下肚的東西。
直至有一次吃天婦羅時,吃完那個炸蝦,桌上一堆碟:「咦... 那隻才是骨碟?」環顧四周一望,嘎... 同桌十多個日本人的碟上都沒有蝦尾!蝦尾去了那裡?
雖說那是蝦尾,但其實連著蝦殼,就算炸得極脆也難以吞下肚吧?而且,已經吐出來,也不好意思再吃下去,硬著頭皮把蝦尾放在放鹽的小碟上。
隔了好幾個月,又去同一家店,同樣吃完炸蝦,那個尾沒有吞下,置在碟上。一直以為他只在專心炸物的師傅忽然掉頭,很嚴肅的說:「為甚麼不吃那個蝦尾啊?好有營養的啊!有Calcium,蛋白質,還有Vit.A, B...」
「係!」趕快夾起吞下肚。
好硬啊!這是毒舌女對天婦羅蝦尾的初體驗。
又事隔多天,這回去另一家著名的天ぷら屋,忍不住問年近六十歲的板前...
「究竟天婦羅那個蝦尾要不要吃下去?」
「有些人吃,有些人不吃,太硬的話就不要吃。」
對!喜歡吃就吃,不喜歡吃就不吃,心中沾沾自喜。
事情如果就這樣完結,M就不會繼續寫這篇網誌...
上網翻了一下,根據2CH對500個人的調查,吃蝦尾的日本人約佔45%,不吃蝦尾的人約有55%(註一)。許多日本人認為桌上有殘渣(特別是目上之人請你在高級鮨屋坐Counter時)非常無禮,所以非吃不可,也有不少人認為蝦尾營養價值高,味道比蝦身更好云云。
也有人持相反意見,認為純是學校的教育問題。據說小學午間給食是エビフライ(炸蝦),差不多每個人都吃剩那個蝦尾,但老師見到有同學吃掉蝦尾後,賞他一個草莓,結果以後人人為了吃那草莓才吃蝦尾。
那為甚麼不吃蝦尾?因為懷疑蝦尾有毒、不乾淨、不衛生。
有人說,要仔細留意蝦尾尖端部份有沒有剪開,如果沒有的話絕對不能吃。
>
也有人認為,在天婦羅屋的蝦尾可以吃,但在蕎麦屋的蝦尾絕對不可以吃,因為太硬。有人在蕎麦屋吃了那個蝦尾,結果刺傷喉嚨要送入急症室。有吃慣蝦尾的人表示,鮨屋的甘エビ(甜蝦)的蝦尾千萬不要吃,不是因為太硬,而是含菌量最高。
嗯... 簡單的說,新鮮活跳的蝦尾可以吃,非新鮮蝦應該不吃。
本來,已經好滿意這個結論。
不過,一直再調查下去......有人自稱在天婦羅屋打工,說他們會稀釋漂白水來抹那蝦尾,令到蝦尾已變黑的部份回到原來的鮮紅色。
嘩〜!
忽然記起前陣子本地高級食府C○○A,以漂白水當蒸餾水給客人的新聞。
註一:資料來源 http://find.2ch.net/enq/result.php/25072/l50
0 comments:
コメントを投稿