2008/06/17

Pocket Tissue

在香港見到的袋裝紙巾Pocket Tissue,不論是在超級市場買的或是買報紙時所贈的,都沒見過水溶性的,如果忘記從衣服口袋裡拿出來,洗衣機就會滿天神佛。

許多遊客投訴大陸觀光點的洗手間環境惡劣,唉... 有幾多遊客外出遊玩時,隨身攜帶的不是袋裝紙巾?不溶於水,又怎會不淤塞?

以前,日本也一樣,去登山,個個拿的都是街頭免費拿回來的袋裝紙巾(ポケットティッシュ),結果因為不溶於水,流動廁所漩塞了,還不是臭氣薰天。最慘的是,為了不污染環境,山上的廢物,要抬到山下才能解決,

直至1999年日本Toilet協會呼籲各大廣告商,免費派送的袋裝紙巾改用較易分解的紙質,問題才得以改善。雖然如此,到底是否全部的免費袋裝紙巾都是百份百可溶於水,實屬疑問。

在日本許多洗手間常見到如下圖類似的告示。



「使用後は必ず水を流してください」,此句日文直接翻譯成中文是「使用後請沖廁」,但旁邊的中文告示卻是這樣寫,「用完后, 請把草紙一起沖走」還要加上一個感嘆號。

當日在京都府立陶板名画の庭的洗手間内拍下照片,只是奇怪中日的翻譯怎麼會不一樣?

一直不以為意,直至有村友留言說大概不會有香港人會去,才忽然醒覺,那為甚麼洗手間内會有中文告示?為甚麼要強調「把草紙一起沖走」?

用的字眼雖然「國内性」,對像卻是來自台灣的遊客(註一)

台灣人為甚麼如廁後慣性把用完的衛生紙,丟到垃圾桶而不是馬桶去?無法考究。台灣政府一直都在努力教育國民,像台灣高鐵初期在洗手間內只設置小垃圾桶,結果反而太快爆滿而弄到遍地黃金,唯有屈服換上大垃圾桶。

歐美亞包括本地的青年旅舍,旅客只會將用完的衛生紙,丟到馬桶去,不過淤塞卻又是別的問題。

日本廠商的Facial Tissue Paper盒外註明不要扔進馬桶去。






註一《台灣特例》如廁衛生紙 直接丟垃圾桶 聯合報 2008/04/21 施靜茹 洪家愉 鄭朝陽

游先生全家人跟團遊日本,團員剛過海關在機場大廳集合,台灣導遊就迫不及待提醒:「大家注意喔,上完廁所的衛生紙直接丟進馬桶,不要丟旁邊的垃圾桶。」導遊還不忘補一句:「因為日本人看到用過的衛生紙,會覺得惡心!」

希望台灣人 學會上廁所衛生紙丟哪裡,原本是生活裡不起眼的小舉動,但在台灣導遊的耳提面命下,似乎成了台灣人該具備的國民外交「禮儀」。網路上的公民運動「我們的希望地圖」中,不少人鄭重許願:「希望台灣人可以學會怎麼上廁所」。到底,衛生紙的落點該是垃圾桶或是馬桶?

台灣公廁裡的指示也是「一國兩制」,高鐵和部分場所要求直接丟馬桶,衛生棉等才丟垃圾桶。在住家之內的私領域,同一家人也有不同看法。

衛生紙丟哪夫妻倆大吵 李姓夫婦就曾為了衛生紙去向大吵一架。李太太堅持,「衛生紙會塞住馬桶」,規定小孩一定要丟進馬桶旁的垃圾桶;李先生則認為衛生紙裝在垃圾桶不衛生,清理時實在很臭,主張直接丟入馬桶沖掉。

真相是什麼?造紙業者陳忠民說,市售衛生紙可在水中溶解,適量丟進馬桶不會阻塞,台灣人習慣把衛生紙丟進垃圾桶,是全世界的特例。這習慣由何而來,並風行全台,已經不可考。

台灣觀光客 嚇到日本人 日本旅台作家青木由香說,台日民眾對衛生紙落點的堅持,真有文化差異,她至今還有點錯亂。她曾經到東京一家飯店,當天有七、八百位台灣人住宿,結果老飯店的廁所,因為無垃圾桶可丟衛生紙而慘不忍睹。她也在書上說:「給所有的台灣人:為了不要滿地堆滿使用過的衛生紙,請認真、頻繁地打掃。」

台北市衛生下水道工程處說,衛生紙丟馬桶不致阻塞化糞池和下水道,終端的汙水處理廠也只會增加汙泥量。環保局官員表示,衛生紙丟馬桶有垃圾減量效果,前台北市長馬英九曾推行這項運動,最後不了了之;如何讓民眾清楚認知什麼可以丟馬桶、什麼不能,是推廣上的困擾。自動販賣機應賣衛生紙矛盾的是,許多公廁自動販賣機只賣面紙,若未提供衛生紙,民眾情急之下只能用面紙,無異提高了馬桶阻塞機率。台北市公廁除了全面提供衛生紙,市府也將協調廠商,把販賣機的面紙改成衛生紙。






0 comments:

コメントを投稿