2009/07/31

Hamada Britney

適逢動漫節開鑼,也來湊興,介紹近期經常在電視上亮相的ホームレス漫画家浜田ブリトニー(Hamada Britney)。

浜田寫的是少女漫畫,而且寫的是ギャル漫画。

■ ホームレス=Homeless
■ ギャル=Gal(Girl)

有請超齡Gal店員Shinobu。★⌒ヾ( ̄〓 ̄ヾ)



還有大碼助手Kamata。\( ><)シ ぎょぇぇぇっ



左邊那個便是貨真價實,如假包換的浜田先生(Hamada-Sensei)。

浜田自稱20歲,實際年齡不詳。Homeless,不是無家可歸,是居無定所,繪畫的地點不是在渋谷的卡拉OK便是Internet Cafe。嶄露頭角的作品是パギャル!。

「中途半端」的日本語發音是Chu-To-Han-Pa,半端是Han-Pa,半端的一半便只餘下Pa(パ)。

甚麼是Pa-Gal?買本漫畫回來便知道囉。

和一般少女漫畫家一樣,浜田的畫功頗纖細,人物設計造型夠傳神,內容夠搞笑,唯一問題是,就算是日本人,大部份也看不懂、聽不明ギャル語(Gal語)。

■ スパ達=スーパーダチ=親友
■ とりま=とりあえず、まあ
■ ノープロ=ノープロブレム(No Problem)
■ ハピバ=Happy Birthday
■ ワンピ=ワンピース(One Piece)
■ オケる=Karaokeに行く
■ ネカフェ=ネットカフェ(Internet Cafe)

少女漫畫,即是以女性讀者為對象的漫畫,例如「花樣男子」。日本語裡,有「少女」,也有「少男」,但有趣的是,有「少女漫畫」卻沒有「少男漫畫」,只有「少年漫畫」。少年漫畫,讀者對象是男生,不是女生。像前兩篇提過的棋魂,便是少年漫畫。

毒舌女向來只看少年漫畫,不自覺地一口都是「男言葉」,幾經辛苦才戒掉。浜田的漫画雖然有趣,但不敢追看,免得在日本時,一時咀溜,讓人誤會是老老泥女。(;´Д`A ```





0 comments:

コメントを投稿